My Father When I Was...
Meu pai quando eu tinha...
Meu pai quando eu tinha...
4 years old: My daddy can do anything.
4 anos: Meu papai pode fazer qualquer coisa.
4 anos: Meu papai pode fazer qualquer coisa.
5 years old: My daddy knows a whole lot.
5 anos: Meu pai sabe tudo.
5 anos: Meu pai sabe tudo.
6 years old: My dad is smarter than your dad.
6 anos: Meu pai é mais esperto que seu pai.
6 anos: Meu pai é mais esperto que seu pai.
8 years old: My dad doesn't know exactly everything.
8 anos: Meu pai não sabe exatamente tudo.
8 anos: Meu pai não sabe exatamente tudo.
10 years old: In the olden days when my dad grew up, things were different.
10 anos: Nos velhos tempos quando meu pai se criou as coisas eram diferentes.
10 anos: Nos velhos tempos quando meu pai se criou as coisas eram diferentes.
12 years old: Oh, well, naturally, Father doesn't know anything about that. He is too old to remember his childhood.
12 anos: Ah, bem, naturalmente, meu pai não sabe nada sobre isso. Ele é muito velho para lembrar de sua infância.
12 anos: Ah, bem, naturalmente, meu pai não sabe nada sobre isso. Ele é muito velho para lembrar de sua infância.
14 years old: Don't pay attention to my Father. He is so old-fashioned!
14 anos: Não preste atenção no meu pai. "Ele é das antigas."
14 anos: Não preste atenção no meu pai. "Ele é das antigas."
21 years old: Him? My Lord, he's hopelessly out-of- date.
21 anos: Ele? Meu Deus. Sem chance!!! Ele tá bem fora da moda.
21 anos: Ele? Meu Deus. Sem chance!!! Ele tá bem fora da moda.
25 years old: Dad knows a little bit about it, but then he should because he has been around so long.
25 anos: Meu pai sabe um pouquinho sobre isso, deveria mesmo pois já vive há muito tempo.
25 anos: Meu pai sabe um pouquinho sobre isso, deveria mesmo pois já vive há muito tempo.
30 years old: Maybe we should ask Dad what he thinks. After all, he's had a lot of experience.
30 anos: Talvez a gente deva perguntar ao meu pai o que ele acha. Afinal de contas, ele é muito experiente.
30 anos: Talvez a gente deva perguntar ao meu pai o que ele acha. Afinal de contas, ele é muito experiente.
35 years old: I'm not doing a single thing until I talk to Dad.
35 anos: Eu não faço nada até que eu fale com meu pai.
35 anos: Eu não faço nada até que eu fale com meu pai.
40 years old: I wonder how Dad would have handled it. He was so wise and had a world of experience.
40 anos: Fico imaginando como meu pai trataria este assunto. Ele era tão esperto e tão experiente.
40 anos: Fico imaginando como meu pai trataria este assunto. Ele era tão esperto e tão experiente.
50 years old: I'd give anything if Dad were here now so I could talk this over with him. Too bad I didn't appreciate how smart he was. I could have learned a lot from him.
50 anos: Eu daria qualquer coisa se papai estive aqui agora então eu poderia discutir isso com ele. Infelizmente eu nunca apreciei o quanto ele era esperto.
50 anos: Eu daria qualquer coisa se papai estive aqui agora então eu poderia discutir isso com ele. Infelizmente eu nunca apreciei o quanto ele era esperto.
Big Daddy = Paizão
Daddy's Girl = Gatinha do papai
Daddy's Little Boy = gatinho do papai
Daddy's Little Buddy = parceiro do papai
Daddy's Little Girl = menininha do papai
Daddy's Little Princess = princesinha do papai
Dad's Little Helper = pequeno ajudante do pai
I Love Daddy = Amo o papai
Just Me And My Dad = Somente eu e papai
Like Father, Like Son = Tal pai, tal filho
My Heart Belongs To Daddy = Meu coração pertence ao meu pai.
Life doesn't come with an instruction book - that's why we have Fathers. = A vida não dispõem de manual de instrução – é por isso que temos pais.
Any man can be a father, but it takes someone special to be a Daddy – qualquer homem pode ser pai, mas precisa de alguem especial para ser um papai.
Father Knows Best = Pai sabe o mais.
Father of the Year = pai do ano
Great Fathers get promoted to Grandfathers = Òtimos pais são promovidos a avós.
Just Like Dad = Igual a papai
Just Me and My Dad = Apenas eu e meu pai
Man of the hour = o homem da hora
Me and My Father = eu e meu pai
My Dad = meu pai
My Dad's a Hero = meu pai é um heroi
My Dad's a star = meu pai é uma estrela
My Heart Belongs to Daddy = meu coração pertence ao papai
Our Dad's the Greatest = nosso pai é o melhor
Super Dad = super papai
The world's best dad belongs to me. = o melhor papai do mundo pertence a mim.
What a Dad! = Que pai!
World's Best Daddy = melhor papai do mundo.
Ameii esse post!
ResponderExcluirLindoooooo!!!!!!!
Dani ,passei por aqui para desejar ao João e ao teu pai ,um Feliz Dia dos Pais !
ResponderExcluirum ótimo domingo para vocês !bjs
Legal o post, Dani!!!! adorei!!!
ResponderExcluirDá os meus parabéns atrasado para oJoão e o teu Big Daddy!!!
bjsssss
Dani, eu não tinha visto este post, que coisa mais linda, AMEI!!!!
ResponderExcluirbjsss!!!
Zelandi